Prevod od "precisamos agora" do Srpski


Kako koristiti "precisamos agora" u rečenicama:

Isso é o que nós precisamos agora.
To je ono što nam sada treba.
Com um tal exemplar para o corpo, tudo que precisamos agora é de um igualmente expIêndido cérebro.
Са таквим узорком за тело... све што нам је сад потребно је једако бриљантан мозак.
Tudo de que precisamos agora são 3 dias de céu claro.
Sve što nam je sada potrebno su tri dana èistog neba.
Sim, tudo o que precisamos agora são umas imitações de diamante e sapatos de bico fino!
Vidiš li nove rezove? Samo nam još trebaju manžetne i špicaste pele!
Estava guardando para o seu aniversário... mas acho que precisamos agora.
Cuvao sam to za tvoj rodjendan, ali potreban je sada.
Se os encontrarmos, o que precisamos agora é de sorte.
Ako ih pronaðemo, ono što nam sada treba je samo malo srece.
Não é dessa atenção que precisamos agora.
To nije publicitet kakav nam treba sada.
Tudo o que precisamos agora é de um barco.
Sad nam treba još i èamac.
Sr. Dascomb, o que precisamos agora é de uma mensagem clara para o povo deste país.
G. Daskomb! Sad nam treba jasna poruka našim graðanima.
O que menos precisamos agora, é um bando de valentes por aí pensando...
Poslednje što nam treba su vikend ratnici.
Tudo o que precisamos agora é que a rainha do baile e o garoto na cadeira de rodas saiam andando por aí e estamos feitos.
To je odlièno. Još samo treba da se kraljica mature i djeèak u invalidskim kolicima pojave ovdje i stvar bi bila savršena.
Aprecio o interesse, mas não é o tipo de ajuda de que precisamos agora.
Cenim vašu brigu, ali takva pomoæ nam sada ne treba.
E o que menos precisamos agora são acusações sem fundamento atrapalhando a paz para a qual tanto trabalhamos.
Posljednje što nam sada treba su neosnovane optužbe koje bi uzdrmale mir za koji sam se toliko borila.
Então talvez o que precisamos agora não seja um tempo.
Možda je ono što nam treba sada... Nije pauza.
O que não precisamos agora é um exaurimento de nossos recursos.
Najmanje što nam treba sada je nepotrebno trošenje naših resursa.
Como time, somos quase imbatíveis, é isso que precisamos agora, somos o time fodão.
Kao tim, praktièno smo nepobedivi. A to je ono što je trenutno potrebno: ti i ja da budemo Opasan tim.
Discrição, é do que precisamos agora.
Samo budi neupadljiv. To nam je sada potrebno.
O que precisamos agora é uma nova maneira de encontrá-lo.
Treba nam novi naèin da ga naðemo.
Só precisamos agora de um técnico de informática.
Sve što nam sada treba je kompjuterski tip.
Temos tudo que precisamos, agora mesmo, para sermos felizes.
Sada imamo sve što nam treba da budemo kompletno sreæni.
Portanto, o que precisamos agora é de um dedo e uma teta como prova.
Sad nam treba palac i sisa da dokažemo.
O que menos precisamos agora é de uma marcha em torno de um evento burocrático, não concorda?
POSLEDNJA STVAR KOJA JE POTREBNA OVOJ ISTRAZI JE BIROKRATSKA MANIPULACIJA, ZAR SE NE SLAŽEŠ?
Que me lembram a cura do mirakuru que estão fazendo, e que precisamos agora.
STAR Labs me podsjeća na lijek Mirakuru da oni rade na, što smo stvarno mogao koristiti... upravo sada.
O que precisamos agora é de uma nova carta de chantagem.
Prvo što nam treba je novo pismo ucene.
Porque é tudo que precisamos agora.
Jer nam to baš sad treba.
Ele disse, "Alan, do que precisamos agora?"
Onda me on pita, "Alane, šta nam sad treba?"
A última coisa que precisamos agora... é o Governo nos limitando com tratados.
Zadnje što nam treba sada je da nas vlada napada sa sporazumima.
Isso é tudo que precisamos agora.
Trenutno samo oko toga moramo da brinemo.
Eventualmente, precisaremos para ganhar apoio Para ajudar a incitar Nassau a se revoltar contra o governador, mas o que precisamos agora é informação.
Kasnije æe nam trebati pomoæ u dizanju bune protiv guvernera, ali sad nam trebaju samo informacije.
O que precisamos agora é estudar as leis fundamentais governando a consciência, as leis que conectam a consciência aos outros fundamentos: espaço, tempo, massa, processos físicos.
Ono što nam je zatim potrebno je da proučavamo fundamentalne zakone koji upravljaju svešću, zakone koji povezuju svest sa drugim fundamentalnostima: prostorom, vremenom, masom, fizičkim procesima.
A tributação é uma fonte de conhecimento, isso é o que mais precisamos agora.
Oporezivanje je izvor znanja, i to je ono što bi nam najviše trebalo danas.
Porque o que mais precisamos agora é de um bom cartum.
Jer nam je u ovom trenutku najpotrebnija dobra karikatura.
O que precisamos agora é de um conceito radicalmente diferente de agricultura, um no qual o sabor da comida seja bom.
Ono što nam je sada potrebno je radikalno nova koncepcija poljoprivrede, ona u kojoj hrana zaista ima dobar ukus.
Precisamos agora perguntar a nós mesmos quais são os grandes processos ambientais dos quais precisamos ser protetores para nos mantermos com segurança no Holoceno?
Sada se zapitajmo: koji su to veliki procesi prirodne sredine kojima moramo biti sluge kako bismo ostali bezbedni u Holocenu?
Deus sabe, que se já precisamos dessa capacidade na história da humanidade, precisamos agora.
Bog sam zna, ako nam je ikad trebala ta sposobnost u ljudskoj istoriji, treba nam sad.
2.8584849834442s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?